lunes, 31 de diciembre de 2012
domingo, 30 de diciembre de 2012
Something interesting for those involved in Project Management (part 1)
PRojects IN Controlled Environments 2 (PRINCE2) is a project management methodology. It was developed by a UK government agency and is used extensively within the UK government as the defacto project management standard for its public projects. The methodology encompasses the management, control and organization of a project. PRINCE2 is also used to refer to the training and accreditation of authorized practitioners of the methodology who must undertake accredited qualifications to obtain certification.
PRINCE2© Support with World’s Favourite PRINCE2 Product (Freeware)
Community Edition is used by over 80,000 users worldwide and is provided on CD to training delegates by ten PRINCE2 ATOs and on a number of degree and masters courses, it is widely recognised as the best product to support PRINCE2 learning and is used extensively by people training in PRINCE2 and to support the delivery of personal PRINCE2 projects, providing users with a full set of the official PRINCE2 templates.
CE manages the configuration of these templates and any other documentation you add with checkout and in capability keeping a clear audit trail of changes. The P2 resource pack also provides access to the official P2 Glossary and other high value P2 supporting materials. It also provides this for DSDM Atern the agile method, PMBOK, a sales support method and a set of generic project management methods for your less complex projects, based on best practice and saving you tailoring time. If you want to do more with CE you can upgrade to add Managing Successful Programs and there are more methods coming soon. CE also has a multi-language capability so you can create a translation file and operate in your language of choice. CE is no dead end either, when you are ready for more sophistication you can upgrade into Personal Edition easily.
Now Community Edition comes prepackaged with Planner the great new planning tool easy to use and delivering the features used most commonly in MS Project it makes creating your plans straightforward. Regularly updated CE now provides newly extended 3 and 5 step generic PM methods pre-scaled for less complex methods, based on best practice and including plans, risk and issue management, all for free. With Community Edition you can take your projects with you as the software is a .NET portable application. This means that you can load it on to a USB stick and move around between computers taking your project environment with you. Of course if you want to do a conventional install to program files on your PC or laptop you can do that as well. If you are a Mac user all is not lost as you can run Community Edition on Parallels.
Download your free copy from: http://www.projectinabox.org.uk/community.asp
Visual Project Maps for PRINCE2
Visual Project Maps for PRINCE2 has been developed to provide a visual project management interface specifically designed for users of the P2 project management methodology. By using a visual interface to represent project information and presenting project information within a the process framework, Visual Project Maps enables the project team members, from novice to qualified practitioners, a flexible and intuitive environment within which to manage projects of all shapes and sizes. The Visual Project Maps solution lies within code that has been developed and compiled into the MindManager application to combine the two into one.
Whatever your level of P2 knowledge, Visual Project Maps can give you the competitive advantage in today's complex and ever changing world of Project Management.
The main website for the makers of Visual Project Maps seems to be down (defunct): http://www.vtsdirect.com/index.html
However a trial copy for MindManager 8 may be downloaded (in English or German) here: http://www.spirit-education.de/S_Download_VPM.htm
Keep on Mooo-dling, and MindManaging
Tom
lunes, 12 de noviembre de 2012
Cursos Virtuales para Sordomudos - Comunicando Exclusivamente por la Lengua de Señas
Cursos Virtuales para Sordomudos - Comunicando Exclusivamente por la Lengua de Señas
Tema de trabajo profesional para optar al Diploma de Experto en Procesos Elearning de la Fundación para la Actualización Tecnológica en Latinoamérica - FATLA - Thomas Hodgers - Noviembre 2012
Más de medio millón de personas sordas en los Estados Unidos dominen el lenguaje de señas americano (ASL), pero sólo la mitad de los graduados de secundaria sordos pueden leer a un nivel de cuarto grado. Eso significa, para ellos, que la mayor parte de la información disponible en Internet es muy difícil leer.
Cifras mundiales se estimen en más de 20 millones de usuarios, de los cuales más de 50% son iletrados (datos obviados, o ignorados, por la mayoría de los expertos en procesos Elearning).
Obviamente cualquier TIC que incorpora la lengua de señas como método de transmisión de información en los cursos para los participantes sordomudos será una mejora sobre los métodos textuales tradicionales.
La comunicación usando lenguaje de señas no está limitado a la persona sorda o sordomuda, también se ha usado con bebes, como precursor al hablado, y como sistema de comunicación con animales.
¿Qué es la Lengua de Señas?
La lengua de señas, o lengua de signos, es una lengua natural de expresión y configuración gesto-espacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a la cual las personas sordas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, ya sea conformado por otros individuos sordos o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. Mientras que con el lenguaje oral la comunicación se establece en un canal vocal-auditivo, el lenguaje de señas lo hace por un canal gesto-viso-espacial.
Aun cuando hoy en día las lenguas de señas se utilizan casi exclusivamente entre personas con sordera, su origen es tan antiguo como el de las lenguas orales o incluso más, en la historia de la humanidad, y también han sido y siguen siendo empleadas por comunidades de oyentes. De hecho los amerindios de la región de las Grandes Llanuras de América del Norte usaban una lengua de señas para hacerse entender entre etnias que hablaban lenguas muy diferentes con fonologías extremadamente diversas. El sistema estuvo en uso hasta mucho después de la conquista europea.
Las lenguas de señas modernas, al igual que las lenguas orales, están sujetas al proceso universal de cambio lingüístico que hace que evolucionen con el tiempo y eventualmente una misma lengua puede evolucionar en lugares diferentes hacia variedades diferentes. De hecho, muchas de las lenguas modernas de señas pueden ser clasificadas en familias. Son lenguas naturales que tienen estructuras gramaticales perfectamente definidas. De hecho, existen personas, incluso oyentes, cuya lengua materna es una lengua de señas. El proceso de adquisición lingüística estudiado en niños que tienen por lengua materna una lengua de señas sigue etapas totalmente análogas a la adquisición de las lenguas orales (balbuceo, etapa de una palabra). Además, los procesos de analogía morfológica, la elipsis, los cambios "fonológicos" o la asimilación también se dan de idéntica forma en las lenguas de seña
A veces la lengua de señas de ciertos países y la lengua oral más usada en esos mismos países difieren gramaticalmente en muy diversos parámetros, como la posición del núcleo sintáctico o el orden sintáctico de los constituyentes. Las lenguas de señas difieren entre sí, tanto en el léxico (conjunto de señas o signos gestuales) como en la gramática, tanto como difieren entre sí las lenguas orales.
El estudio científico de las lenguas de señas, ha revelado que poseen todas las propiedades y complejidades propias de cualquier lengua natural oral. A pesar de la generalizada y errónea concepción de que son "lenguas artificiales". No son simple mímica, ni tampoco una reproducción visual de alguna versión simplificada de ninguna lengua oral. Tienen gramática compleja, creativa y productiva como la de cualquier otra lengua natural.
Los Cursos Virtuales
Para utilizar la lengua de señas en cursos virtuales es imprescindible su incorporación a todos los niveles, especialmente en los TIC. Existen varios software capaces de incorporarla en: Profesores Virtuales, Páginas Web, Libros HTML, Películas o Videos, la Televisión y las Videoconferencias, además de los documentos normalmente distribuidos en forma escrita (Word y Acrobat).
Los cursos virtuales para sordomudos, diseñados según el modelo PACIE, deben cumplir con los siguientes puntos:
Exposición: Videos con lenguas de señas incluidas (tantas por las personas reales o avatares).
Rebote: Usaría las videoconferencias.
Construcción: Elaborar y enviar documentos (.doc, .pdf o mapas mentales) que contengan videos en lengua de señas o con avatares en textosign.
Comprobación: Realizar un cuestionario visual contestable por el PC, Laptop o teléfono inteligente, usando textosign.
Los siguientes ejemplos demostraran el uso de la tecnología disponible (la conversión de texto a lengua de signos) y, por ende, la factibilidad del desarrollo de cursos virtuales, cuyos contenidos sean exclusivamente comunicados por la lengua de señas. Contienen puntos de las modalidades de: Mlearning, Blearning, Elearning, Educar a través de avatares, la Aplicación de PACIE en la Educación Virtual y el Ulearning (televisión y videoconferencias).
Video Educativo con Lengua de Señas
Bienvenidos a la página web del Proyecto Nacional Ciencia en Señas
Once Noticias-Resumen Informativo en lengua de señas
Primera película chilena para sordos
Animación de texto en línea en lengua de signos
Matt Huenerfauth, profesor asociado de Informática y Lingüística en el Queens College, ha estado trabajando en la creación de animaciones ASL para mejorar el acceso a los sitios web. Huenerfauth está utilizando trajes monos con Wii, los ojos seguidores, y otros equipos de captura de movimiento en su propio laboratorio de investigación.
Ejemplo del traductor automático a lengua de signos con un avatar virtual. El ejemplo muestra el personaje virtual Maya, video presentado en las jornadas de Carvi 2011 IX Congreso de aplicaciones de Realidad Virtual.
El proyecto Ganas. La Universidad de Castilla La Mancha desarrollo un intérprete virtual de lengua de signos a través de la Cátedra Indra-Fundación adecco.
Conclusiones
Con el uso de estas tecnologías es factible el diseño y uso exitoso de cursos virtuales para los sordomudos, comunicándose exclusivamente por la lengua de señas.
Enlaces Interesantes
http://www.cultura-sorda.eu/index.html
http://www.textosign.es
http://www.cienciaensenas.org
http://www.ingentaconnect.com/content/fias/iya/2007/00000030/00000001/art00006
http://icommunicator.com/index.html
http://lenguadesenasatualcance.blogspot.com/
Espero que disfrutaron el artículo y que aprendieron algo nuevo (yo si lo hice). No olviden mandar sus comentarios.
Hasta la próxima, y siguen Muuu-udleando,
Tom
Tema de trabajo profesional para optar al Diploma de Experto en Procesos Elearning de la Fundación para la Actualización Tecnológica en Latinoamérica - FATLA - Thomas Hodgers - Noviembre 2012
Más de medio millón de personas sordas en los Estados Unidos dominen el lenguaje de señas americano (ASL), pero sólo la mitad de los graduados de secundaria sordos pueden leer a un nivel de cuarto grado. Eso significa, para ellos, que la mayor parte de la información disponible en Internet es muy difícil leer.
Cifras mundiales se estimen en más de 20 millones de usuarios, de los cuales más de 50% son iletrados (datos obviados, o ignorados, por la mayoría de los expertos en procesos Elearning).
Obviamente cualquier TIC que incorpora la lengua de señas como método de transmisión de información en los cursos para los participantes sordomudos será una mejora sobre los métodos textuales tradicionales.
La comunicación usando lenguaje de señas no está limitado a la persona sorda o sordomuda, también se ha usado con bebes, como precursor al hablado, y como sistema de comunicación con animales.
¿Qué es la Lengua de Señas?
La lengua de señas, o lengua de signos, es una lengua natural de expresión y configuración gesto-espacial y percepción visual (o incluso táctil por ciertas personas con sordoceguera), gracias a la cual las personas sordas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, ya sea conformado por otros individuos sordos o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. Mientras que con el lenguaje oral la comunicación se establece en un canal vocal-auditivo, el lenguaje de señas lo hace por un canal gesto-viso-espacial.
Aun cuando hoy en día las lenguas de señas se utilizan casi exclusivamente entre personas con sordera, su origen es tan antiguo como el de las lenguas orales o incluso más, en la historia de la humanidad, y también han sido y siguen siendo empleadas por comunidades de oyentes. De hecho los amerindios de la región de las Grandes Llanuras de América del Norte usaban una lengua de señas para hacerse entender entre etnias que hablaban lenguas muy diferentes con fonologías extremadamente diversas. El sistema estuvo en uso hasta mucho después de la conquista europea.
Las lenguas de señas modernas, al igual que las lenguas orales, están sujetas al proceso universal de cambio lingüístico que hace que evolucionen con el tiempo y eventualmente una misma lengua puede evolucionar en lugares diferentes hacia variedades diferentes. De hecho, muchas de las lenguas modernas de señas pueden ser clasificadas en familias. Son lenguas naturales que tienen estructuras gramaticales perfectamente definidas. De hecho, existen personas, incluso oyentes, cuya lengua materna es una lengua de señas. El proceso de adquisición lingüística estudiado en niños que tienen por lengua materna una lengua de señas sigue etapas totalmente análogas a la adquisición de las lenguas orales (balbuceo, etapa de una palabra). Además, los procesos de analogía morfológica, la elipsis, los cambios "fonológicos" o la asimilación también se dan de idéntica forma en las lenguas de seña
A veces la lengua de señas de ciertos países y la lengua oral más usada en esos mismos países difieren gramaticalmente en muy diversos parámetros, como la posición del núcleo sintáctico o el orden sintáctico de los constituyentes. Las lenguas de señas difieren entre sí, tanto en el léxico (conjunto de señas o signos gestuales) como en la gramática, tanto como difieren entre sí las lenguas orales.
El estudio científico de las lenguas de señas, ha revelado que poseen todas las propiedades y complejidades propias de cualquier lengua natural oral. A pesar de la generalizada y errónea concepción de que son "lenguas artificiales". No son simple mímica, ni tampoco una reproducción visual de alguna versión simplificada de ninguna lengua oral. Tienen gramática compleja, creativa y productiva como la de cualquier otra lengua natural.
Los Cursos Virtuales
Para utilizar la lengua de señas en cursos virtuales es imprescindible su incorporación a todos los niveles, especialmente en los TIC. Existen varios software capaces de incorporarla en: Profesores Virtuales, Páginas Web, Libros HTML, Películas o Videos, la Televisión y las Videoconferencias, además de los documentos normalmente distribuidos en forma escrita (Word y Acrobat).
Los cursos virtuales para sordomudos, diseñados según el modelo PACIE, deben cumplir con los siguientes puntos:
Exposición: Videos con lenguas de señas incluidas (tantas por las personas reales o avatares).
Rebote: Usaría las videoconferencias.
Construcción: Elaborar y enviar documentos (.doc, .pdf o mapas mentales) que contengan videos en lengua de señas o con avatares en textosign.
Comprobación: Realizar un cuestionario visual contestable por el PC, Laptop o teléfono inteligente, usando textosign.
Los siguientes ejemplos demostraran el uso de la tecnología disponible (la conversión de texto a lengua de signos) y, por ende, la factibilidad del desarrollo de cursos virtuales, cuyos contenidos sean exclusivamente comunicados por la lengua de señas. Contienen puntos de las modalidades de: Mlearning, Blearning, Elearning, Educar a través de avatares, la Aplicación de PACIE en la Educación Virtual y el Ulearning (televisión y videoconferencias).
Video Educativo con Lengua de Señas
Bienvenidos a la página web del Proyecto Nacional Ciencia en Señas
Once Noticias-Resumen Informativo en lengua de señas
Primera película chilena para sordos
Animación de texto en línea en lengua de signos
Matt Huenerfauth, profesor asociado de Informática y Lingüística en el Queens College, ha estado trabajando en la creación de animaciones ASL para mejorar el acceso a los sitios web. Huenerfauth está utilizando trajes monos con Wii, los ojos seguidores, y otros equipos de captura de movimiento en su propio laboratorio de investigación.
Ejemplo del traductor automático a lengua de signos con un avatar virtual. El ejemplo muestra el personaje virtual Maya, video presentado en las jornadas de Carvi 2011 IX Congreso de aplicaciones de Realidad Virtual.
El proyecto Ganas. La Universidad de Castilla La Mancha desarrollo un intérprete virtual de lengua de signos a través de la Cátedra Indra-Fundación adecco.
Conclusiones
Con el uso de estas tecnologías es factible el diseño y uso exitoso de cursos virtuales para los sordomudos, comunicándose exclusivamente por la lengua de señas.
Enlaces Interesantes
http://www.cultura-sorda.eu/index.html
http://www.textosign.es
http://www.cienciaensenas.org
http://www.ingentaconnect.com/content/fias/iya/2007/00000030/00000001/art00006
http://icommunicator.com/index.html
http://lenguadesenasatualcance.blogspot.com/
Espero que disfrutaron el artículo y que aprendieron algo nuevo (yo si lo hice). No olviden mandar sus comentarios.
Hasta la próxima, y siguen Muuu-udleando,
Tom
Etiquetas:
Blearning
,
Curso Virtual
,
Elearning
,
FATLA
,
Lengua de Señas
,
Mlearning
,
Modelo PACIE
,
Sin categoría
,
Sordomudos
,
Ulearning
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)
Keep on Moo-oodling
Entradas Populares
-
Moodle MOOC 2 on WizIQ Starting October 1, 2013 Twitter Hashtag: #moodlemooc Starts tomorrow. Sign up now! - Empiece mañana. ¡In...
-
Language and logic: the secret to natural vocabulary building - Monday, August 05, 2013 6:30 PM - Drew Badger. Go to the EnglishAnyone.com...
-
Class 1: Collocations: the building blocks of language - Monday, July 29, 2013 8:30 AM repeated Wednesday, July 31, 2013 8:30 AM - Jason R....
-
Cursos Virtuales para Sordomudos - Comunicando Exclusivamente por la Lengua de Señas Tema de trabajo profesional para optar al Diploma d...
-
The first ever (but not the last) ELT-T MOOC - Classes on Vocabulary - Ended (it's all lies, it's still going on) 23/08/2013. Refl...
-
¿Porque Clases en Vivo en WizIQ? Crear, gestionar y entregar cursos en línea! Con los cursos en línea de WiZiQ, puede: Interactua...
-
An advertisement for MLE-Moodle, a Moodle Mobile Learning System. Hello fellow M4T-A Moodlers, For a number of years now, I have use...
-
Hi everybody. Please take a look at the following Smore, and click on the link to the WizIQ Spring Blog Festival to join. Making a Smore,...
-
A review of the Moodle book I chose to use as a model for the M4T-A Final Project. * from "fair to middling" - above averag...
-
www. flick r .com This series of articles has been recompiled to address the needs of Students and other “financially li...